Меню сайта | |
Категории | |
Реклама | |
Статистика | |
|
|
Pragma v6.0.100.26 + Словари v6.0.100. - 15 Июня 2010 - Сборки Windows XP, 7, Linux Ubuntu, Debian, Программы |
Главная » 2010 » Июнь » 15 » Pragma v6.0.100.26 + Словари v6.0.100.
22:37 Pragma v6.0.100.26 + Словари v6.0.100. |
Информация о софте: Название:
Pragma Категория: Софт Разработчик: Pragma Год
выпуска: 2010 Размер файла: 23,9 МБ О
программе: Pragma - это многоязычная программа машинного перевода
для перевода текстовых документов с одного языка на другой. Программа
поддерживает семь языков: английский, русский, украинский, немецкий,
латышский, польский и французский. Pragma выполняет перевод
непосредственно в окне активного приложения или в отдельном окне
быстрого перевода. С помощью программы можно переводить текстовую
информацию, представленную в виде документов MS Word, Интернет страниц,
почтовых сообщений, справок, а также содержимое различных текстовых
окон. За счет автоматизации многих функций Pragma очень проста в
использовании.
Ядро перевода Ядро перевода Pragma
использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует
лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового
многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от
многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества
перевода.
Многоязычная организация Проект Pragma имеет
модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и
вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка.
Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для
различных практических потребностей. Например, если вам нужен
англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и
русский модули. Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы,
кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между
романо-германской и славянской группами. Так украино-английский перевод
выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому
направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для
перевода между различными языками.
Качество перевода Главная
проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами.
Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической
направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в
фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода. Мы обращаем
ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В
главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова.
Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной
терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как
например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50
тематик). Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь
пользователя, который имеет самый высокий приоритет.
О
файле: Активация|рег код: присутствует Язык
Интерфейса: Русский Формат файла: Rar
|
Категория: Офис |
Просмотров: 919 |
Добавил: romangking
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|
|
|
|
Авторизация |
Пятница 03.05.2024 12:42
|
Поиск | |
Наша кнопка: | |
|